От семьи Кондо не осталось практически ничего и никого, только Таро – и даже собственное имя смеётся теперь над ним – старший сын, который не смог уберечь свою семью от их страшной участи.
Фудзико происходила из побочной ветви клана Камо – одной из величайших семей в мире магов. Не желая становиться заложницей строгих протоколов и политических интриг семьи, а также не имея желания ограничивать себя ролью «хранительницы очага» в консервативном клане, девушка ещё в юности решила стать практикующим магом «в поле». Во время обучения в Токийском магическом колледже, куда она попросту сбежала от родителей, она встретила Аито – мага из старинного, хоть и небольшого клана Кондо.
Их свёл общий приказ и тяжёлое задание по изгнанию проклятия первого ранга. Один отряд, одна общая цель и внезапное чувство, вспыхнувшее среди хаоса магических битв. Никто из них не ожидал, что они так быстро найдут друг в друге опору: от первой встречи до скромной свадьбы, благословлённой кланом Кондо (и неохотно признанной Камо), прошло всего два года.
Ещё год спустя у пары появился первенец. Настроенные на большую семью, каждый из детей в которой обязательно унаследует их жизненный путь в корпусе истребителей, супруги назвали своего сына Таро – «старший сын». Мальчик должен был вырасти их главным защитником и опорой, примером для подражания и, конечно же, продолжателем семейного дела.
Мальчик с детства вместо сказок и страшилок слушал лишь поучительные истории и наставления. Таро с ранних лет рос с мыслью о том, что у родителей очень важная и нужная работа, что они помогают обычным людям жить в мире и спокойствии, ограждая их от всех ужасов той реальности, в которой живут маги. И Таро всё это не пугало: ни проклятия, ни последствия встречи с ними. С возрастом мальчик понимал, что другого пути по жизни у него нет – он обязательно станет таким же, как мама и папа. И обязательно будет тем старшим сыном, который будет защищать свою семью от всех бед и напастей.
К тренировкам Таро пустили в очень раннем возрасте – на этом настояли родители, а в особенности – Фудзико. Характер у неё был очень напористый и упрямый, поэтому она практически всегда добивалась своего. Таро же рос больше похожим на отца, от которого и перенял технику – Аито был мягче и снисходительнее, но свирепее в бою, если верить его собственным и чужим рассказам. И в тренировках на катанах с собственным отцом Таро показал себя с лучшей стороны. Конечно, он не был точной копией Аито, – куда ему в его юном возрасте до уровня взрослого мужчины? – но задатки хорошего заклинателя в нём расцвели спустя годы длительных тренировок.
Помимо всего этого, Таро пошёл в обычную школу в городе, сливаясь с другими обычными детьми, которые и не подозревали о том, что сидят бок о бок с будущим героем – именно так о себе думал мальчишка, воображая о своих будущих сражениях. И пускай он не был лучшим учеником в классе, – Таро еле дотягивал до среднего уровня, в особенности в прикладных науках – зато он был хорошим бойцом для своего возраста. Но хороший – ещё не показатель. В этом деле нужно быть лучшим из лучших, чтобы оправдать имена своих родителей.
Таро было семь лет, когда он, наконец, стал не просто старшим сыном, а старшим братом – семья Кондо, спустя столько лет отчаянных попыток завести второго ребёнка, наконец пополнилась долгожданным малышом Хироюки – «большой удачей» для его родителей. Таро взял на себя часть родительских обязанностей – Фудзико и Аито часто приходилось оставлять сыновей одних дома, убегая на ночные охоты по зову службы. И если поначалу для старшего сына это было лишь одной из домашних обязанностей, то в скором времени в своём младшем брате Таро нашёл лучшего друга. Хироюки так искренне тянулся к своему брату, порой выбирая в его пользу, даже если выбор стоял между ним и родителями; младший брат охотно шёл к Таро на руки, любил завтракать у него на коленях и спокойно засыпал под его боком, когда мальчики оставались одни дома.
Следующий год принёс с собой страшное: в сезон дождей и нещадных гроз Фудзико, которую Аито уговаривал не рваться в бой так рано после рождения сына, не вернулась домой с очередного задания, вынужденная всё же отправиться на него под гнётом надзора – «Как это – Камо отказывается от боя?». Долгое время семья Кондо, в частности Таро, ждали чуда и прислушивались к каждому душераздирающему раскату грома за окном в надежде, что в этом хаосе из звуков они расслышат знакомые шаги. Хироюки был ещё слишком мал, чтобы понимать, что происходит вокруг и почему брат трясётся при каждом шорохе, а вот Таро в этот период потерял себя – не мог нормально спать и отказывался от еды; сильно пострадали и его успеваемость в школе, не говоря уже о том. что он перестал тренироваться с отцом, которому в тот страшный период было совсем не до них. И даже когда Аито сообщили, что следы Фудзико нашли, и всё говорит о том, что женщина никогда домой не вернётся, Таро отказался в это верить.
С тех пор в их семье всё пошло под откос.
Отец пристрастился к алкоголю и добровольно покинул отряд истребителей, не желая больше иметь с ними ничего общего. На плечи Таро упала забота о годовалом брате, который требовал к себе большого внимания. В школе юноша стал появляться редко, объясняясь перед учителями тем, что дома попросту некому присматривать за младшим братиком, потому что отец зарабатывает деньги. Это, к слову, было далеко от правды – работы у Аито не было, поэтому семья Кондо жила на небольшие стратегические сбережения. Таро пришлось устроиться на работу – мальчишка раздавал листовки на улицах. Платили за это сущие копейки, но на них хотя бы можно было что-то поесть.
Спустя время, конечно, Аито устроился механиком в небольшой автосервис, а Таро стал поднимать брата на ноги, в том числе и в буквальном смысле тоже: он учил его ходить и говорить, пока отца не было дома. И именно Таро первым заметил, что с «большой удачей» их семьи что-то не так, когда он начал расти.
Мальчик рос болезненным. Стоило Хироюки немного пробежать или разволноваться, как он начинал задыхаться, а его лицо бледнело до синевы. Иногда он просто оседал на землю, не в силах пошевелить даже пальцем, словно вся жизнь в один момент покидала его тело. Таро, помнивший суровые тренировки матери, поначалу списывал это на обычную слабость, но когда приступы стали повторяться даже во сне, он заставил отца отвести ребёнка к врачу.
Обследования в обычных клиниках не давали чёткого ответа – врачи лишь разводили руками, диагностируя тяжёлую форму астмы и общую физическую недоразвитость. Но Таро, видя, как вокруг маленького брата иногда непроизвольно сгущается липкая аура, понимал: это не просто болезнь лёгких. Это был или магический дефект, который требовал дорогостоящих препаратов и постоянного контроля проклятой энергии, чтобы тело мальчика не разрушило само себя.
На полноценное лечение и услуги магов-медиков из колледжа у семьи Кондо не было средств – Аито разорвал все связи с тем миром. Пришлось приспосабливаться. В этот период отец, казалось, окончательно взял себя в руки: он завязал с выпивкой и устроился на вторую работу, чтобы обеспечить Хироюки необходимыми ингаляторами и поддерживающей терапией. Таро не спускал с него глаз: во время домашних дел или прогулок брат всегда был рядом, с ингалятором наготове. Он начал понемногу учить его дыхательным техникам – не только ради боя, но и для того, чтобы Хироюки просто мог дышать.
И, казалось бы, что очередное общее горе заново сплотило семью, но, к сожалению, на долю братьев Кондо выпала ещё одна напасть: и месяца не прошло с восемнадцатого дня рождения Таро, как их семья лишилась и отца – тот впервые за долгое время сел пьяным за руль и, не справившись с управлением, врезался в одинокий столб по пути домой.
Врачи на месте констатировали, что смерть Аито была мгновенной.
Известие о смерти Аито, хоть и бывшего мага, дошло до магического надзора. Фудзико, несмотря на свой уход из дома, оставила в этой организации добрые воспоминания и несколько ценных знакомств. Благодаря им, для братьев Кондо удалось уладить вопрос с опекой, минимизировав внимание со стороны детских служб.
Параллельно с этим, в адрес Таро поступило предложение: поступить в магическую школу несмотря на то, что обучение первокурсников уже началось в апреле. От него почти отказались, ведь страх оставить Хироюки одного, такого уязвимого, перевешивал все. Но, вспомнив о том, как они выживали на копейки, и осознавая, что только статус практикующего мага может обеспечить брату хоть какую-то стабильность и доступ к необходимым медицинским ресурсам, Таро принял своё, пожалуй, первое осознанное решение.
Несмотря на то, что Таро давно не тренировался ни с катаной, ни со своей техникой, парень быстро встал в строй – тело помнило всё, чему его учили. Ещё один год у Таро ушёл на то, чтобы вспомнить всё то, что он так старательно учил с самого детства, хоть над ним и нависал страх последовать вслед за родителями в неизвестность и оставить младшего брата, которому на тот момент было одиннадцать, совсем одного в этом холодном и несправедливом по отношению к нему мире. Да, себя Таро не жалел, только если в уголке и так тихо, чтобы Хироюки не услышал – за очень редким исключением парень и правда позволял себе дать слабину, но никогда не смел даже носом шмыгнуть при брате – нужно было оставаться сильным ради него. В общем-то теперь всё, что делал Таро, было лишь ради Хироюки.
Понимая, что финансовая ситуация не разрешится сама собой, Таро, недолго думая, ещё на первом курсе решил устроиться на работу – в городскую пекарню. Первое время парень стеснялся своего места работы, но это заведение было одним из единственных, куда бы взяли мальчишку, закончившего одну лишь среднюю школу и не получившего больше никакого дополнительного образования, поэтому пришлось смириться. Тем более, что здесь можно было урвать булочку-другую и принести их брату.
Учёбу Таро окончил. Без гордости и оваций – просто окончил. Даже в школе он был всего лишь своеобразной «группой поддержки» для других магов на заданиях, хоть иногда и приходилось доставать отцовское оружие и драться «по старинке». После школы он встал на учёт в надзор, чтобы ему подбирали партнёров для охоты на проклятия, а основной его деятельностью стала приземлённая работа в пекарнях по всему Токио.
Хироюки исполнилось восемнадцать. Несмотря на хроническую болезнь и протесты Таро, он твёрдо решил пойти по стопам родителей – от матери он перенял не только врождённую технику, с которой теперь отчаянно пытался управиться, но и неисправимо упрямый характер – и поступил на первый курс Токийского магического колледжа. Новая жизнь и официальный статус студента-мага заметно отдалили их. Таро почти не видел брата: пока он стоял у печи в пекарне, Хироюки пропадал на тренировках. Всё чаще старший брат слышал от него резкие слова: Хироюки не хотел больше быть «обузой» или «пациентом». Он хотел быть равным. Таро пытался убедить его, что он никогда не был для него грузом, но Хироюки лишь молча закрывался в своей комнате, отгораживаясь от опеки брата.
Роковой день настал, когда Хироюки отправили на одну из его первых школьных миссий. Для Таро это должен был быть обычный рабочий день в пекарне, но когда вечером телефон брата остался недоступен, а из колледжа не поступило никаких новостей, сердце забилось в тревоге.
Хироюки не вернулся. Магический колледж сообщил о «непредвиденных обстоятельствах» на объекте, но для Таро это были лишь пустые слова. Он, как последний глупец, доверился системе, пошёл на поводу у желания брата быть самостоятельным – и теперь Хироюки пропал. Не теряя ни секунды, Таро бросился на поиски, используя все свои навыки, приобретённые в школе и работе магом по вызову. Он пытался отследить остаточный след проклятой энергии брата – тот самый специфический, тяжёлый след, который он знал наизусть.
Весь вечер и всю ночь Таро бегал по городу, от одного района к другому, проверяя место миссии и все возможные пути отхода. Но к утру след окончательно растворился под проливным дождем и шумом мегаполиса. Он потерял его след. Он потерял брата, ради которого жил всю свою чёртову жизнь.
В ту ночь старший Кондо решил, что потерял свою последнюю надежду, свой смысл жизни.
Пока однажды, спустя пару месяцев, возвращаясь с работы, – с которой его любезно не стали выгонять, войдя в положение – он вдруг не уловил до боли знакомый запах. Тот же тяжёлый и до жути родной и знакомый запах, но вместе с этим Таро он показался чужим – нечто новое и неизвестное поджидало его у порога собственного дома. Дверь была приоткрыта. Таро приготовил своё оружие к бою и вошёл внутрь. Грязный густой след тянулся по всему полу в комнату младшего брата. Мягкими шагами Таро прошёл вдоль по коридору и приоткрыл дверь.
В углу комнаты, среди разбросанных вещей, сидело существо. Оно едва напоминало человека: конечности были неестественно длинными, кожа – серой и чешуйчатой, а из горла вырывался лишь тихий, свистящий звук. Но это существо не напало. Оно замерло, отвернувшись. Таро точно чувствовал, что с этим существом было не так. Вернее, кем он был на самом деле. Кондо сжал рукоять катаны в руках, не в силах пошевелиться. Если существо лишь притворяется, то Таро был в большой беде. А если нет…
Тогда он заметил, что это нечто потупило взгляд в старую катану, лежавшую на полу. Это был старый клинок Таро, который тот когда-то отдал Хироюки, когда только начинал учить его держать оружие. Клинок, впитавший в себя годы тренировок, надежд и проклятой энергии младшего брата. В голове Таро тотчас словно вспыхнула искра.
Таро осторожно подошёл ближе. Существо не шевелилось, лишь крепче прижимало к себе клинок. Для техники Кондо требовался «якорь» – предмет, сохранивший в себе отпечаток истинной сути владельца. Катана была идеальным проводником. Дрожащими руками Таро коснулся гарды меча, накрывая ладонью костлявые пальцы существа, и активировал свою проклятую энергию. Сила клана Кондо хлынула через металл. Пространство вокруг них на мгновение подёрнулось рябью, словно старая киноплёнка. Чудовищные искажения на теле существа начали болезненно втягиваться внутрь, кости с хрустом возвращались в суставы, а пепельная кожа светлела. Таро надеялся на чудо, но техника, применённая к проклятому духу, сработала не так, как на обычном предмете.
Когда сияние погасло, перед Таро на полу сидел Хироюки. Но в нем не было жизни. Он выглядел как бледный отголосок самого себя – призрак с впалыми щеками, мертвенно-бледной кожей и пустым, застывшим взглядом. Его тело вернуло человеческую форму, но душа словно осталась там, за гранью. Он не мог говорить, не узнавал брата и лишь безучастно смотрел перед собой. Страх и облегчение смешались в груди Таро в горький коктейль. Это был Хироюки, и в то же время – лишь его пустая оболочка. Оставить его в таком состоянии в доме было опасно: магический надзор или коллеги из пекарни могли почуять неладное. Тем более, стоит Таро отпустить контроль над своей техникой, Хироюки вернётся в свою новообретённую форму…
Но он не мог этого не сделать.
Так и вышло, что в семейном доме Кондо, принадлежавшем когда-то супругам-магам, поселилось чудовище, которым пугают детей. Только никто почему-то не готовил Таро к тому, что этим чудовищем окажется последний родной человек. Потерявший всю семью парень не мог себе позволить потерять и его.
Теперь уже несколько лет Кондо Таро хранит секрет, о котором никто не должен узнать: ни обычные люди, ни магический надзор. При любом стечении обстоятельств это добром не кончится ни для него, ни для его брата. Быть может, в его памяти осталось ещё что-то светлое – Таро очень на это надеется. Спускаясь в подвал дома в очередной раз, он садится напротив чудовища, сжимая в руках катану младшего брата, и вновь видит перед собой его облик. Хироюки не ест и практически не передвигается по подвалу. Таро даже не уверен, что брат его слышит и понимает всё, что он ему говорит. Но это всё ещё его брат. И это, пожалуй, важнее всего.